Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Tehran, Kitābkhāna-yi Majlis-i shurā-yi Islāmi, 6430

[Colour scanned images of the body text, covers and binding.‎]

Single incomplete work: Arabic.‎ Date:

unknown; 6th/12th century (Ashkawarī).

Or.:

unknown; copied by Maḥmūd b. Muḥammad al-Zarīrānī, who is also the scribe of MS Cairo, al-Azhar, majāmiʿ 1851/3.

Prov.:

no reading statements, statements of ownership or seals.

Cod.:

brown paper, 155 ff. (two foliations with Hindu-Arabic on recto folios, the first in the top left corner and the second in the bottom left corner; the foliation in the top left corner misses some folios; the foliation given here follows the foliation in the bottom left corner of recto folios; no catchwords). A single very clear naskh hand in brown. No use of red ink. Book and few chapter titles in bold naskh. Fully dotted ductus; frequent shaddas and vowels; occasional hamzas. Substantial diagrams and no tables. Dimensions: 235×170 mm, written area: 200×123 mm; 25 lines per page. Substantial moisture stains in the first and last quires from their original binding. Rebound and restored; covers in dark green leather over paper pasteboards; leather frame on pasteboard covers and spine. Type III binding.

Cont.:

astronomy. — Index: Ptolemaica (1r-155r). Blank: 50v, 58r-59r.

Lit.:

Jaʿfar Ḥusaynī Ashkawarī, Fihrist-i Kitābkhāna-yi Majlis-i shurā-yi Islāmī, vol. XX, Tehran: Kitābkhāna, Mūza wa markaz asnād-yi Majlis-i shurā-yi Islāmi, 2010 (1389 H.S.), p. 19 (reprint: vol. IX, p. 7387); FankhāMuṣṭafā Dirāyatī, Fihristgān-i nuskhahā-yi khaṭṭī-yi Īrān (Fankhā)‎, 45 vols, Tehran: Library, Museum and Documentation Center of The Islamic Consultative Assembly, 20 2011, vol. XX, p. 640; Johannes Thomann, ‘Ein al-Fārābī zugeschriebener Kommentar zum Almagest (Hs. Tehran Mağlis 6531)’, Zeitschrift für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften 19 (2010–2011), pp. 35–76; Johannes Thomann, ‘Al-Fārābīs Kommentar zum Almagest in sekundärer Überlieferung bei Ibn aṣ-Ṣalāḥ: Ein vorläufiger Bericht’, Asiatische Studien 69 (2015), pp. 99–113; Johannes Thomann, ‘Terminological Fingerprints in a Commentary on the Almagest Attributed to al-Fārābī’, in Maurus Reinkowski and Monika Winet (eds), Arabic and Islamic Studies in Europe and Beyond. Proceedings of the 26th Congress of the Union Européenne des Arabisants et Islamisants, Basel 2012, Leuven: Peeters, 2016, pp. 301–312, here pp. 304-05; Johannes Thomann, ‘The Oldest Translation of the Almagest Made for al-Maʾmūn by al-Ḥasan ibn Quraysh: A Text Fragment in Ibn al-Ṣalāḥ’s Critique on al-Fārābī’s Commentary’, in David Juste, Benno van Dalen, Dag Nikolaus Hasse and Charles Burnett (eds), Ptolemy’s Science of the Stars in the Middle Ages, Turnhout: Brepols, 2020, pp. 117–138, here p. 121; Majlis Library online catalogue:  https://dlib.ical.ir/site/catalogue/835446 [accessed 19 May 2020].

1r‑155r

\1r\ ⟨…⟩ قدر دقيقتين من ثلثمائة وستين جزءا فعلى هذه الجهة كان يمكن أن يصح أمر مراتبها وهذا أيضا أصل غير موثوق به من قبل أنّ السرعة والإبطاء الظاهرين فيهما ليس يستبين من أمرهما إنهما ليسا في نفس الحركتين بل يمكن أن يكونا في الحركتين أنفسهما — \155r\ ⟨…⟩ عدد الزیادة والنقصان فی الطول بسبب الانحراف ست دقائق وهذه الاشیاء کنا قصدنا لوجودها. هذا آخر ما قصدنا من المقاله الثالثه عشر. — تم الكاب والحمد لله رب ⟨…⟩ وصلى الله على سيدنا محمد النبي وآله أحمعين وسلم كثيرا ا⟨…⟩ الفقير محمد بن محمود بن محمد الزريراني ولوالديه ولجميع الملمسـ⟨…⟩.

= al-Fārābī, Abū Naṣr, Sharḥ al-Majisṭī (C.1.0940). — Title: Zīj Bakht al-Naṣr (Astronomical Tables of Nebuchadnezzar) (cover). — Index: Book IX, 1r-34v; Book X.1-7, 34v-60v; Book XII.9-10, 61r-63r; Book XIII.1-2, 63r-70v; Book X.7-10, 71r-82v; Book XI, 82v-113v; Book XII.1-9, 113v-145v; Book XIII.2-11, 146r-155r (the chapters are given according to the Almagest). — Acephalous, incomplete and in disorder. This is the last volume of a seemingly three-volume set. The oldest foliation in the top left corner begins with folio 3r; thus, it is likely that the first two bifolios of the first quire were lost. The manuscript begins slightly before Chapter IX.2. One quire seems out of place. A couple of marginal corrections; no collations or glosses. Two pasted diagrams between ff. 35v-36r and 140v-141r. Ashkawārī identifies this work as al-Nayrīzī’s Commentary of the Almagest. However, there is no indication in the manuscript that this is the commentary by al-Nayrīzī. The identification given by Ashkawarī is probably based on information present on the now lost first folios of the volume. However, as Thomann discovered in 2012, the present manuscript transmits the same text as the equivalent sections in MS Tehran, Majlis Library, 6531 (‘Terminological fingerprints’). Thomann has convincingly identified the commentary transmitted by the latter manuscript as al-Fārābī’s commentary of the Almagest (see the three articles listed above). Thus, on the basis of Thomann’s work, it should be concluded that the present manuscript contains an incomplete copy of al-Fārābī’s commentary of the Almagest.