Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Paris, Bibliothèque nationale de France, ar. 2544

[Black and white microfilm scans of the entire collection, without cover or binding.‎]

Collection: Arabic, Persian and Turkish.‎ Date:

Copied between 1007/1598-9 and 1012/1603-4, the Ptolemaic treatise in 1009/1600-1.

Or.:

Larende (modern Karaman) in southern Turkey (26v) and Constantinople (141r); parts (including the Ptolemaica) were copied by Ḥasan ibn al-Ḥāfiẓ Muṣṭafā al-… (?) (78v, 106r; cf. Vajda, p. 48).

Prov.:

acquired in Constantinople at the beginning of the 18th century (Vajda, p. 48).

Cod.:

paper, I+140+Ia (entire collection foliated with European-Arabic numerals, first Arabic work on ff. 3r-16r also foliated separately with Hindu-Arabic numerals, ff. 21-140 also foliated separately with Hindu-Arabic numerals 1-118; catchwords). Four different naskh hands: first hand: ff. 3v-16r, 17 lines per page; second hand: 21v-40r, 15 lines per page; third hand (Ḥasan ibn al-Ḥāfiẓ): 41v-116r, 25 lines per page; fourth hand: 120v-140r, 25 lines per page. Marginalia in various nastaʿlīq and naskh hands. Various types of diagrams in the second half of the manuscript, empty space for diagram on f. 75r. Tables on ff. 87r, 97v, 105r, 108v, 115v-116r and 139v-140r. Dimensions of the pages: 215×150 mm.

Cont.:

astronomy and mathematics. — Index: Notes in French on the manuscript and its eleven treatises (2v-1r); the titles of the first three works, ascribed to Ghars al-Dīn ibn Shihāb al-Dīn Aḥmad al-Naqīb (3r; these works circulated separately before they were joined with the other treatises); Ghars al-Dīn, Risāla fī l-ʿAmal bi-l-rubʿ al-mujayyab (3v-8v); Ghars al-Dīn, Risāla fī l-ʿAmal bi-l-shakāziyya (8v-12v); Ghars al-Dīn, Risāla fī l-ʿAmal bi-l-kura dhāt al-kursī (12v-16r); anonymous, Maʿrifat mawāḍiʿ al-kawākib (21r); table of contents of the remaining works (21r); Athīr al-Dīn al-Abharī, Risāla fī Maʿrifat al-aṣṭurlāb (21v-26v); list of the domiciles of the seven planets (26v); note on the topics of ʿilm al-hayʾa (27r); anonymous, Dar maʿrifat-i kayfiyyat-i ʿamal-i dāʾir wa-faḍl-i dāʾir, in Persian (27v-40r); ʿIzz al-Dīn ʿAbd al-ʿAzīz al-Wafāʾī, Risālat al-Muʿaddal (41v-44v); extract from Kifāyat al-waqt, attributed to al-Salamī or al-Wafāʾī (de Slane, p. 455), in Ottoman Turkish (45v-55r); Ptolemaica (56v-60r); al-ʿUrḍī, Risāla fī Kayfiyyat al-arṣād (60v-79r, see the translation in Seemann); Qusṭā ibn Lūqā, Risāla fī l-ʿAmal bi-l-kura dhāt al-kursī (79v-83v); Nāṣir al-Dīn al-Shīrāzī, Irshād, in Persian (84v-106r, see King, p. 75); list of qibla values (inḥirāf) for 93 localities, arranged by direction (106v); anonymous, Faṣl fī l-Qibla wa-l-awqāt (107r-110r; the colophon indicates that the diagrams were taken from Abū ʿAlī al-Fārisī’s Maqāṣid ḏawī al-albāb [fī l-ʿamal bi-l-aṣṭurlāb]); a certain Muṣṭafā, Risālat al-Tarkīb fī l-shams wa-l-sāʿa (as given on 21r), in Ottoman Turkish (110v-116r); ʿIzz al-Dīn ʿAbd al-ʿAzīz al-Wafāʾī, Risāla Mukhtaṣara ajmaʿa fīhā bayna risālatay al-muqanṭarāt, summarized and abbreviated by Shams al-Dīn Muḥammad al-Mizzī and Jamāl al-Dīn ʿAbdallāh al-Māridīnī (120v-141r). Blank: 16v-20v, 40v-41r, 45r, 55v-56r, 84r, 116v-120r.

Lit.:

William MacGuckin de Slane, Catalogue des manuscrits arabes, Paris: Imprimerie Nationale, 1883–1895, pp. 455-456; G. Vajda, Notices de manuscrits arabes. BnF 2523-2547, pp. 47-54; Hugo J. Seemann, ‘Die Instrumente der Sternwarte zu Marāgha nach den Mitteilungen von Al `Urḍī’, Sitzungsberichte der Physikalisch-Medizinischen Sozietät zu Erlangen 60 (1928), pp. 15–126; Guiseppe Celentano, L’epistola de al-Kindī sulla sfera armillare, Napoli: Istituto Orientale di Napoli, 1982, pp. 17-20; David A. King, World-Maps for Finding the Direction and Distance to Mecca. Innovation and Tradition in Islamic Science, London / Leiden: Al-Furqān Islamic Heritage Foundation / Brill, 1999, pp. 75 and  86. BnF, ‘Arabe 2544’, https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc30459b (with scans, consulted on 4 June 2020).

56v‑60r

\56v\ ⟨…⟩ سألت أيها الأخ المحمود أن أرسم لك الآلة التي ذكرها بطلميوس في أوّل القول الخامس من كتاب المجسطي عندما اشتبه عليك من وصفه إياها والعمل بها.— \ 60r\ ⟨…⟩ وهذا فيما سألت كاف كفاك الله المهمّ من أمر الدنيا والآخرة بمنه وكرمه نجزت رسالة الكندي في صنعة آلة توجد بها مواضع الشمس والقمر وسائر الكواكب.

= al-Kindī, Risāla fī Dhāt al-ḥalaq (C.1.0861). — Title: Risālat Abī Yūsuf Yaʿqūb ibn Isḥāq al-Kindī ilā baʿḍ ikhwānihī fī ṣanʿat al-āla allatī muḥaddithuhā mawḍiʿ al-shams wa-l-qamar wa-l-kawākib, f. 56v. — Additional titles: Risāla fī Ṣanʿat al-āla li-l-shams wa-l-qamar wa-l-kawākib, f. 21r; Risālat al-Kindī fī ṣanʿat āla tūjadu bihā mawāḍiʿ al-shams wa-l-qamar wa-sāʾir al-kawākib, f. 60r. — Index: preface, f. 56v; Chapter 1, Ṣanʿat dhāt al-ḥalaq, ff. 56v-57r; Chapter 2, Fī Kayfiyyat istiʿmālihā bi-taʾyīd dhī al-quwa, ff. 57r-60r. No marginalia.